„Respectus Philologicus“ yra
tarptautinis regioninis filologijos mokslo srities leidinys, skirtas
gramatikos, semantikos ir semiotikos krypties (H 352) tyrinėjimams.
Pagrindinės „Respectus Philologicus“
kalbos: lietuvių, lenkų, anglų, rusų.
Leidinyje „Respectus Philologicus“
skelbiami Centrinės ir Rytų Europos regiono mokslininkų probleminiai
straipsniai, vertimai, recenzijos, diskusijos, mokslinės veiklos apžvalgos. Straipsnių apimtis — iki 30 000 spaudos
ženklų (0,75 autorinio lanko), apžvalgos, recenzijos — iki 10 000 spaudos
ženklų (0,25 autorinio lanko). Dėl didesnės apimties publikacijų būtina iš
anksto susitarti su redakcija.
Tekstai redakcijai pateikiami atspausdinti dviem egzemplioriais,
12 punktų Times New Roman šriftu, 1,5 eilutės intervalu. Prie atspausdinto
teksto turi būti pridėta ir elektroninė teksto rinkmena (teksto redaktorius —
„Microsoft Word“, „Office’97“ arba naujesnė versija, rinkmeną galima atsiųsti
elektroniniu paštu adresais <eleonora.lassan@flf.vu.lt>,
<respectus@gmail.com>, <makarovavv@gmail.com>.
Tekstai turi būti parengti pagal toliau pateikiamus publikacijų
struktūros reikalavimus. Straipsniai, parengti nesilaikant šių reikalavimų,
redakcijos nesvarstomi. Redakcija pasilieka sau teisę, esant reikalui,
redaguoti tekstą ir kartu nekeisti jo esmės.
Leidiniui „Respectus
Philologicus“ teikiamus mokslo
straipsnius vertina mažiausiai du redaktorių kolegijos paskirti
recenzentai. Iš jų bent vienas yra ne redaktorių kolegijos narys. Recenzentų
pavardės neskelbiamos. Straipsnio pabaigoje redakcija nurodo datas, kada jis
gautas ir kada priimtas publikuoti. Leidinyje skelbiami tik straipsniai,
neskelbti nei viena iš pagrindinių leidinio kalbų.
„Respectus Philologicus“ publikacijų struktūra
Leidiniui „Respectus
Philologicus“ teikiami mokslo straipsniai turi atitikti tokius reikalavimus.
Juose turi būti suformuluotas mokslinių tyrimų tikslas bei metodologija,
aptarta nagrinėjamos problemos tyrimų būklė, pateikti ir pagrįsti tyrimų
rezultatai, padarytos išvados, nurodyta naudota literatūra.
Prie lietuviškai skelbiamo mokslinio
straipsnio turi būti pridėta ne mažiau kaip 1 000 spaudos ženklų santrauka
lietuvių kalba, nurodyti reikšminiai žodžiai ir ne mažiau kaip 2 000 spaudos
ženklų santrauka anglų, o prie skelbiamo nelietuviškai — ne mažiau kaip 1 000
spaudos ženklų anotacija ir reikšminiai žodžiai straipsnio kalba bei ne mažiau
kaip 2 000 spaudos ženklų apimties santrauka anglų kalba.
Publikacijos pradžioje, kairėje
puslapio pusėje, nurodomi autoriaus vardas ir pavardė, įstaiga, kuriai ji(s)
atstovauja (straipsnio kalba), autoriaus įstaigos (autoriaus pageidavimu —
namų) adresas (autoriaus atstovaujamos šalies kalba), telefonas, elektroninio
pašto adresas, moksliniai interesai.
Toliau puslapio centre
spausdinama publikacijos antraštė. Straipsnio pavadinimas, autoriaus vardas ir
pavardė, atstovaujama įstaiga kartojami prieš Summary straipsnio pabaigoje anglų kalba. Pabaigoje nurodomi
autoriaus vardas ir pavardė, mokslinis, pedagoginis vardas (-ai), pareigos
atstovaujamos institucijos padalinyje.
Nuorodos pateikiamos pagal tarptautinę
Harvardo nuorodų sistemą (išsamiau apie šią sistemą žr.: http://www.bournemouth.ac.uk/library/using/harvard_system.html).
Nuorodos pagrindiniame tekste pateikiamos
pagal tokią schemą: skliausteliuose nurodoma šaltinio autoriaus pavardė,
leidimo metai, puslapis ar puslapiai. Pvz.: Skaitytojas ar kalbėtojas
„pasitelkia savo kultūrinę patirtį aiškindamasis kodus ir ženklus, kurie sudaro
tekstą“ (Fiske 1998, p. 17). Autoriaus pavardės galima neminėti, jei iš
konteksto visiškai aišku, kuriam autoriui priklauso nurodomas darbas. Jeigu
šaltinis turi daugiau negu du autorius, nurodoma tik pirmojo autoriaus pavardė:
(Kubilius ir kt. 1999, p. 131). Jei literatūros sąraše du ar daugiau
autorių yra bendrapavardžiai, autoriaus pavardė nuorodoje papildoma vardo
inicialu: (Kubilius V. 1999, p. 15).
Paaiškinimaiir
pastabos pateikiamos pagrindinio teksto puslapio apačioje 10 p. šriftu. Jų
numeracija ištisinė.
Literatūros sąrašas pateikiamas
po pagrindinio teksto (arba po paaiškinimų, jei jie yra). Šaltiniai sąraše
išdėstomi abėcėlės tvarka pagal autorių pavardes. Šaltiniai kirilica arba
kitais nelotyniškais šriftais pateikiami sąrašo pabaigoje. Šaltiniai nurodomi
pagal šiuos pavyzdžius:
Nurodant knygą:
AUTORIAUS PAVARDĖ, Vardo inicialai,
leidimo metai. Knygos pavadinimas.Leidimo numeris (jei ne
pirmasis). Leidimo vieta: Leidėjas.
Nurodant grožinį kūrinį, straipsnį ar kitą
smulkesnį tekstą iš knygos:
AUTORIAUS PAVARDĖ,
Vardo inicialai, leidimo metai. Grožinio kūrinio, straipsnio ar kito smulkesnio
teksto pavadinimas. In: Knygos autoriaus ar sudarytojo (pastaruoju
atveju prieš sudarytojo pavardę pridedama santrumpa Sud.) Vardo inicialai.
PAVARDĖ. Knygos pavadinimas. Leidimo vieta: Leidėjas, puslapiai.
Nurodant straipsnį
iš periodinio leidinio:
AUTORIAUS PAVARDĖ,
Vardo inicialai, leidimo metai. Grožinio kūrinio, straipsnio ar kito teksto
pavadinimas. Periodinio leidinio pavadinimas, numeris, puslapiai.
Nurodant straipsnį
iš elektroninio leidinio:
AUTORIAUS PAVARDĖ,
Vardo inicialai, leidimo metai. Grožinio kūrinio, straipsnio ar kito
smulkesnio teksto pavadinimas. Prieiga: Interneto puslapio adresas [Žiūr.
data].
Jei tas pats autorius
tais pačiais metais paskelbė daugiau negu vieną nurodomą šaltinį, jie skiriami
raidėmis a, b, c ir t. t., rašomomis prie leidimo metų. Literatūros sąraše
šaltiniai pateikiami chronologiškai pagal išleidimo datą.
Lietuviškame tekste senesni
lietuviški asmenvardžiai rašomi pagal dabartinės rašybos normas, o nelietuviški
asmenvardžiai — originalo forma pagal leidinio Lietuvių kalbos rašyba ir
skyryba (parengė SLIŽIENĖ, N.; VALECKIENĖ, A., 1992. Vilnius: Mokslas, 81—89)
reikalavimus. Pirmą kartą tekste pateikiamas visas vardas (vardai) ir pavardė,
o toliau galima rašyti tik to paties asmens pavardę. Nelietuviškame tekste
asmenvardžiai rašomi pagal tos kalbos rašybos tradicijas. Nuorodose visi
aprašai rašomi originalo forma.
Tekste minimus kitakalbius arba
senesnius literatūros kūrinių, mokslo veikalų, periodinių leidinių pavadinimus
rekomenduojama rašyti originalo forma. Jeigu jie verčiami arba trumpinami,
skliaustuose arba išnašoje reikia nurodyti originalų pavadinimą. Nuorodose ir
literatūros sąraše visi pavadinimai rašomi originalo forma.
Knygų, žurnalų ir kitų atskirų
leidinių pavadinimai tekste rašomi kursyvu, o smulkesnių, atskiro leidinio
nesudarančių, grožinės literatūros kūrinių, straipsnių ir kitų tekstų —
kabutėse.
Grožinę literatūrą tekste
rekomenduojama cituoti originalo kalba išlaikant autentišką rašybą ir skyrybą.
Kitakalbės grožinės literatūros citatos gali būti išverstos išnašose.
Kitakalbes mokslinės literatūros citatas rekomenduojama išversti.